坎壈客遊子,歲莫懷百憂。 困若伏轅駒,未遇甘垂頭。 志度蘊剛潔,勁氣橫清秋。 豈事稻粱唼,比翼黃鶴遊。 人情憎遠客,言笑懷戈矛。 有道死不泯,能易匈匈不。 窮當志益堅,詎逐波上鷗。 有杜莫逆交,有李山陽儔。 日想文義會,夫我心則休。 心休日月閒,忽忽時歲遒。 俗子浪嗤詬,日夕競咆烋。 圓鑿事方枘,固知不相謀。 我徒方外士,泛若不繫舟。 東西與南北,無入不優遊。 至此願隨俗,俛眉愧前修。 駕言歸去來,山寒不可留。 薄俗利口實,斬斬非我侔。 太息仰明月,忍作尋常流。
次韻李十七僧宜見過兼簡杜思誠
我這四處漂泊的遊子,處境坎坷艱難,到了年末心中滿是憂愁。我就像那套在車轅下的小馬駒一樣困窘,沒有遇到施展才華的機會,只能甘願垂着頭。
但我心中懷有高潔剛正的志向與氣度,那股剛勁之氣就像清朗的秋空一般凜然。我怎會只爲了那一口稻粱而奔波,我要和黃鶴比翼遨遊。
世態炎涼,人們厭惡我這個遠方來客,表面上的談笑,暗地裏卻藏着如戈矛般的惡意。但我堅信,秉持正道的人,即便死去,聲名也不會泯滅,可這世間的喧囂紛爭能因此改變嗎?
越是窮困潦倒,我的志向就越發堅定,我怎會像那水上的鷗鳥一樣隨波逐流。
我有杜思誠這樣情投意合的好友,還有李十七這樣志同道合的夥伴。我每天都盼望着能和他們一起探討文章義理,只要想到這些,我的心就能得到安寧。
心若安寧,時光也變得閒適,可轉眼間歲月就匆匆流逝。那些世俗之人無端地嘲笑辱罵我,從早到晚喧囂叫嚷。他們就像用圓的榫眼去適配方的榫頭,我知道我們根本無法相互理解、共謀大事。
我們這些追求超脫世俗的人,就像沒有繫纜繩的小船。無論駛向東西南北,到哪裏都能悠然自得。
可到了如今,我也曾想隨波逐流,可一低頭,便覺得愧對那些前代的賢士。
我還是決定駕車歸去,山間寒冷,實在不宜久留。這淺薄的世俗之人只看重口舌之利,他們和我根本不是一類人。
我仰望着明月,深深嘆息,我怎能忍心淪爲那平庸尋常的世俗之流啊!
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲