全吴临巨溟,青山天一隅。 静境林麓好,胜槩凌方壶。 泓泓野泉洁,暧暧烟谷虚。 攀云造禅扃,跻险筑幽居。 道人刺猛虎,复来薙榛芜。 咄嗟檀施开,以有此屋庐。 侧叠万古石,功就岂斯须。 磥砢成广殿,鬼工不可图。 有穷者孟郊,过此亦踌躇。 赋诗留岩屏,词律响琼琚。 我访岑寂境,幸与高士俱。 时升翠微上,凉阁对红蕖。 岸帻偃东斋,果药杂纷敷。 上方风景清,华敞绰有余。 高窗瞰远郊,万壑明晴初。 赏爱未能去,頳霞照桑榆。 老僧道机熟,闲持贝叶书。 秉心识本源,高谈出有无。 茗酌待幽客,顿令烦抱舒。 儒道虽异门,意合不为殊。 抖擞垢秽衣,惟有牟尼珠。 余生愿休止,投策谢归涂。
昆山慧聚寺集句
译文:
整个吴地面临着浩瀚的大海,青山处在天的一角。
这宁静的环境里,山林景色十分美好,这里的胜景超越了传说中的仙山方壶。
野外的泉水清澈而幽深,烟雾笼罩的山谷显得空灵朦胧。
我攀着云雾来到寺院的禅房,历经艰险在这里构筑了幽静的居所。
有道人曾经勇刺猛虎,之后又来清除杂草。
转眼间,施主们慷慨布施,于是有了这屋舍。
堆叠起万古的巨石,建成这般规模可不是短时间能完成的。
巨石垒成宽敞的大殿,其精巧就算是鬼斧神工也难以描绘。
曾经有穷困的孟郊,路过此地也徘徊留恋。
他赋诗留在岩石屏风之上,诗词韵律如美玉碰撞般清脆悦耳。
我来寻访这寂静的地方,有幸能和高士相伴。
不时登上青山之巅,在凉爽的楼阁中面对着红色的荷花。
我摘下头巾在东斋休息,果实和花草错杂繁茂。
寺院上方风景清幽,华丽宽敞,十分舒适。
高高的窗户俯瞰着远处的郊外,雨后初晴,万千山谷一片明亮。
我对这里的景色十分喜爱,舍不得离去,直到晚霞映照在桑榆树上。
老和尚深谙佛理,闲暇时手持贝叶经卷。
他内心明悟事物的本源,高谈阔论超脱有无之境。
用茶来招待我这远方的客人,顿时让我心中的烦恼都消散了。
儒家和道家虽然流派不同,但心意相合也就没什么差异了。
我抖落身上满是尘世污垢的衣服,只留下象征佛性的牟尼珠。
我希望余生能在这里停歇下来,扔掉手中的拐杖,不再踏上归乡之路。
纳兰青云