乞巧
处处香筵拂绮罗,为传神女渡天河。
休嫌天上佳期少,已恨人间巧态多。
齚舌自应工妩媚,方心谁更苦镌磨。
独收至拙为吾事,笑指双针一缕过。
译文:
处处都摆放着香气四溢的筵席,上面铺着华丽的丝绸,人们以此来传说织女渡过天河与牛郎相会的故事。
不要嫌弃天上牛郎织女相聚的好日子太少,我却已经痛恨人间那些取巧的姿态太多了。
那些人咬着舌头、巧言令色,自然能够表现出一副妩媚讨好的模样,可又有谁还愿意坚守方正之心,去刻苦地磨砺自己呢?
我独自选择秉持最笨拙的方式来行事,笑着看着别人手持双针穿过一缕丝线(暗指人们在乞巧节穿针乞巧这种表面的取巧行为)。