大梵寺前对月

仙桂月团团,支提独夜寒。 星稀更云敛,露下觉衣单。 须信天宫迥,谁言世界宽。 三生旧游衍,一见一盘桓。

译文:

在大梵寺前,我抬头仰望,那月亮宛如仙桂般圆润皎洁,孤零零地挂在天空。此时我身处支提山,这寒夜的清冷直透心底。 夜空中星辰稀疏,云朵也渐渐收敛起来,四周变得更加空旷寂静。露水悄然落下,我这才发觉身上的衣衫太过单薄,阵阵寒意袭来。 我不得不相信,那天宫离我们是如此遥远,又有谁能说这世界有多么宽广呢?在这浩渺宇宙面前,一切都显得那么渺小。 回想起过去三世的旧时光,我曾在这里悠然游赏。如今再次来到此地,忍不住久久徘徊,沉浸在这往昔与当下交织的氛围之中。
关于作者
宋代洪朋

宋洪州南昌人,字龟父。黄庭坚甥。两举进士不第,终身布衣。工诗,庭坚称其笔力扛鼎,与弟洪刍、洪炎、洪羽俱有才名,号四洪。年仅三十八而卒。有《洪龟父集》。

纳兰青云