平生剛直心,真率類狂絞。 居首富兒門,肉食亦不飽。 北堂老發垂,喜懼我心攪。 瘦妻首飛蓬,敢謂美而佼。 婦姑宵不寐,清餓常至卯。 幸頼親友人,饋送亦稍稍。 崔嵬華子岡,秀嶺橫參昴。 木桃芘菟竹,歲永樛枝撓。 千年採掇餘,曾近麻姑爪。 喧喧聲利區,獻酬呈獪狡。 分甘及衡門,古心君獨拗。 作詩報嘉惠,質野言非巧。
謝吳迪吉以麻源桃實法制黃精見遺
我這一生有着剛直的內心,真誠坦率得就像個狂妄急躁的人。我居住在富貴人家附近,可即便如此,也常常連肉都喫不飽。老母親頭髮垂在兩鬢,她的喜怒哀樂常常攪亂我的心。我的妻子頭髮蓬亂得像飛蓬一樣,哪裏敢說她美麗動人呢。婆媳倆夜裏常常睡不着覺,飢腸轆轆地一直熬到清晨。幸好依靠着親朋好友,偶爾會有一些饋贈。
那高聳的華子岡,秀麗的山嶺橫亙在參星和昴星之間。山上有木桃和黃精,歲月久了,它們的樹枝都彎曲纏繞着。這些黃精經歷了千年的採摘,說不定還曾被麻姑的仙手觸碰過呢。在那喧鬧的名利場中,人們相互應酬,盡顯狡黠。而你卻能把這份甘甜的黃精分給我這個貧寒人家,只有你有着這般古樸的心性。我寫下這首詩來報答你的厚意,言辭質樸,並非花言巧語。
评论
加载中...
納蘭青雲