先君捐館年,六十畸三算。 我今四十三,始得幼子蜑。 餘齡繼前躅,蜑也才及冠。 況復未可知,孝章積憂嘆。 祿養豈不欲,茲事覺已緩。 但愛眉目秀,體質淨如盥。 顧瞻既精神,懷抱亦氣岸。 今者新剔髪,瑩若珠未貫。 見之令人清,面擁疲手腕。 輙然攫吾須,霜雪落几案。 豈惟不肯嗔,更付一笑粲。 骨肉今遠矣,恃汝慰奔竄。 行當從諸兄,誦書喧里閈。 而我於經術,粗能分句斷。 發矇要師資,心孔爲開鑽。 許慎専偏傍,張華休史漢。 吾家業儒久,舍此無別段。 不應緣一噎,便欲廢炊爨。 及親三釡足,未用萬戶酇。 人生百年期,我今特未半。
示蜑
父親離世那年,已經六十三歲了。如今我四十三歲,才迎來小兒子蜑。要是我能活到父親那麼大歲數,等我去世時,蜑纔剛剛二十歲。更何況未來的事還都不確定,我像孝章一樣,滿心都是憂慮和嘆息。
我何嘗不想用俸祿來奉養親人呢,但這件事似乎已經來不及了。不過我很喜愛蜑眉眼清秀,身體潔淨得如同剛洗過一般。他看上去精神飽滿,氣質不凡。現在他剛剃了頭髮,光潔得就像還未串起來的珠子。看到他就讓人心情清爽,我抱着他,雖然手臂都累了也不在乎。
他還會突然抓我的鬍鬚,弄得鬍鬚像霜雪一樣落在桌子上。我不僅不會生氣,反而還會報以燦爛的笑容。親人們如今都遠在他方,只能依靠你來安慰我這四處奔竄的人了。
你很快就要跟着哥哥們一起,在街巷裏大聲誦讀詩書。而我對於經術,也還算能夠斷句分析。啓蒙學習需要有好的老師,我會像爲你開啓心竅一樣,好好教導你。像許慎專注於文字的偏旁部首研究,張華精通史學與經史。我們家以儒爲業已經很久了,除了讀書做學問,沒有別的出路。不應該因爲一次被噎住,就想放棄生火做飯。
等到能奉養親人的時候,有三釜俸祿也就足夠了,用不着去追求萬戶侯的高位。人生有百年的期限,而我現在還沒到一半呢。
评论
加载中...
納蘭青雲