鸣鹊行

簷前群鹊鸣相呼,法当有客或远书。 吾今何处得书尺,而况宾客乘轩车。 平生眼中抹泥涂,泛爱了不分贤愚。 卒为所卖罪满躯,放逐南越烹蟾蜍。 百口寄食西南隅,三年莫知安稳无。 家书已自不可必,更望故人双鲤鱼。 故人顷来绝能疏,况复万岭千江湖。 鸡肋曾是安拳余,至今畏客如於菟。 岂惟避谤谢还往,此日谁肯窥吾庐。 杜门却扫也不恶,何但忘客兼忘吾。 喧喧鸣鹊汝过矣,曷不往噪权门朱。

译文:

屋檐前一群喜鹊叽叽喳喳相互呼唤,按常理这预示着会有客人到访或者远方来信。 可我如今哪会收到书信呢,更何况是有宾客乘坐着华丽的车子前来。 我这一生待人太过随意,不加分辨地对人都怀有善意,完全分不清贤良与愚笨。 最终被人出卖,浑身都是罪名,被放逐到南越之地,过着艰苦的生活。 我众多的家人在西南角落寄人篱下,三年了都不知道他们是否平安。 能收到家书本就不抱希望,更别指望能收到老朋友的书信了。 老朋友们近来与我联系越来越少,更何况我们之间隔着万座山岭、千片江湖。 过去我曾像鸡肋一样被人利用,至今还像害怕老虎一样害怕客人来访。 我哪里只是为了避免别人的诽谤而谢绝往来,如今又有谁肯到我的破屋子来看看呢。 关起门来与世隔绝也没什么不好,不仅能忘掉客人,连自己都能忘掉。 叽叽喳喳叫个不停的喜鹊啊,你们报错信了,为何不去权贵人家的朱门前喧闹呢。
关于作者
宋代唐庚

唐庚,1070年~1120年在世,北宋诗人。字子西,人称鲁国先生。眉州丹棱(今属四川眉山市丹棱县)唐河乡人。哲宗绍圣(一○九四)进士(清光绪《丹棱县志》卷六),徽宗大观中为宗子博士。经宰相张商英推荐,授提举京畿常平。商英罢相,庚亦被贬,谪居惠州。后遇赦北归,复官承议郎,提举上清太平宫。后于返蜀道中病逝。

纳兰青云