送叶蕴归缙云

昔直承明庐,谁似先生早。 前无雒洛人,后笑冯唐老。 机云谩声价,班马空词藻。 岂知渊源来,尚觉河汉小。 斯文叹未坠,妙意付幽讨。 言乘刺史藩,曾视金銮草。 飘然香案仙,宜著蓬莱岛。 未忘经济心,甘为穷鬼笑。 手援沟壑危,自上蠲赋表。 不知古襦袴,能活几枯槁。 端如德星临,民瘼一驱扫。 方安龚遂政,远赋阳城考。 越吟念庄舄,赠策嗟秦绕。 江湖计不疏,经史心未了。 但收王车归,三径不足道。 平生林泉志,久矣轩裳藐。 远同谢安石,乐比东山好。 苍生独未买,政坐功名扰。 汉庭求诸儒,慨想前辈少。 不用叹周南,亟闻宣室召。

当年您在承明庐当值,谁能像先生您这般年少有为呢。 您比洛阳那些名流还更出众,后世之人也会嘲笑冯唐到老都未得重用(而您年轻就已崭露头角)。 陆机、陆云空有那么高的声名,班固、司马迁也只是徒有华丽的词藻。 谁能知道您学问的渊源之深,连天河与之相比都显得渺小。 令人欣慰的是斯文之道并未坠落,精妙的意趣还能由您深入探究。 您曾担任刺史之职,还曾看过金銮殿上起草的文书。 您就像那从香案边来的仙人,本应置身于蓬莱仙岛这样的仙境。 您却未忘却经世济民之心,甘愿被那穷鬼嘲笑。 您伸手援救身处困境的百姓,亲自呈上免除赋税的奏表。 不知道古时那些能让百姓过上好日子的官吏,能救活多少濒死之人,而您的作为堪比他们。 您就像德星降临,一下子就把民间的疾苦扫除干净。 您正在推行像龚遂那样的善政,也像阳城那样获得百姓的好评。 您像庄舄思念故乡而吟唱越歌,我也像当年为秦国出谋划策却未被重用之人一样,只能徒然嗟叹。 您归隐江湖的打算并非不周全,对经史的研究之心却仍未停止。 只要您能带着功绩归来,那归隐的田园生活也不算什么。 您平生就有寄情林泉的志向,早已把功名利禄看得很轻。 您就像谢安石一样,觉得东山的生活无比快乐。 只是天下百姓还没享受到您更多的恩泽,正是被功名之事所困扰。 如今汉庭(朝廷)在寻求众多儒生贤才,感慨像前辈您这样的人太少了。 您不用像当年的司马迁那样感叹自己未得重用,很快就能听到朝廷的征召啦。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序