妙年不可再,白日誰能系。 空慚粱肉索,不悟齒髪逝。 季子頗亦困,還家笑奴隸。 經年得揣摩,尚可資遊說。 良田初不耕,拱手那望歲。 誰令困不學,斯與草木弊。 海南寡書籍,蠹簡僅編綴。 詩亡不見雅,易絕空餘系。 借書如假田,主以歲月計。 常恐遺地力,敢有不斂穧。 便便五經腹,三冬良可繼。 儻磭愧寸陰,得無譏沒世。
借書
美好的青春歲月不會再來,時光就像奔騰的流水,誰又能把白日給拴住呢?
我白白地享用着精美的食物,卻沒意識到自己的牙齒和頭髮都隨着時光流逝而衰老了。
戰國時的蘇秦也曾十分困窘,回到家被家人嘲笑輕視。
但他花了一年時間深入鑽研揣摩《陰符》,後來還能用所學去各國遊說。
如果一開始就不耕種肥沃的田地,只是兩手空空拱手而立,又怎麼能指望有好的收成呢?
誰要是因爲懶惰而不學習,那就跟草木一樣,白白地腐朽了。
海南這裏書籍稀少,破舊的書簡僅僅只是勉強編連在一起。
《詩經》裏的雅詩很多已經失傳難見,《易經》的很多內容斷絕了,只剩下《易傳》留存。
向人借書就如同租借田地,是按照時間來計算歸還期限的。
我常常擔心浪費了這“田地”的地力,怎敢不努力收穫呢?
我要讓自己的肚子裏裝滿經籍學問,利用這冬日時光好好學習,爭取能不斷進步。
倘若我浪費了這每一寸光陰,到最後會不會遭到世人的譏諷呢?
评论
加载中...
納蘭青雲