渡江送行人,我行亦清興。 草木春路賖,斜斜復整整。 獨造此寶坊,深穩庭宇靜。 複閣襯煙霞,疏林泄鐘磬。 殘僧澀對人,短童工汲井。 杖屨若能神,迥知茲遊勝。 楹間盤硬語,怪底光炯炯。 追還曾高風,熟復發深省。 來歸十陽秋,足不踐斯境。 猿鶴情未忘,拾松來煮茗。
宿西林寺有先特進及先學士詩
我和那些渡江去送別友人的人不同,我此去前行也滿懷高雅的興致。
春天的道路上,草木生長,顯得路途十分遙遠,那些草木參差不齊又好像排列有序。
我獨自來到這座珍貴的佛寺,這裏深邃幽靜,庭院和屋宇都格外安靜。
重重樓閣映襯着煙霞,稀疏的樹林中傳來清脆的鐘磬聲。
剩下的幾個和尚與人交談時顯得很生澀,矮小的童僕忙着去井邊打水。
要是我的手杖和鞋子有靈性,想必也知道這次遊覽是多麼美妙。
在廳堂的柱子上,題着艱澀奇崛的詩句,怪不得它們閃爍着光芒。
讀着這些詩,彷彿能追回到先輩們的高雅風範,讓人反覆深思。
自從上次離開這裏,已經過去十個年頭了,我的腳再也沒有踏入過這個地方。
我對這裏的猿猴和仙鶴的情誼從未忘懷,今天特地來撿拾松枝煮茶品茗。
评论
加载中...
納蘭青雲