王侯气迈往,青春颇干禄。 任侠似朱家,窜身脱冤狱。 甘随支遁游,不作子公牍。 着鞭投前地,嗜山性尤酷。 遗民卧江汉,无心谋半菽。 数面遂成亲,开怀注醽醁。 新闻倒青箱,谠论尊黄屋。 禅参灵运前,庭列山阴竹。 好乖当语离,作恶徒满腹。 西风挂席归,清谈渴心足。 汉庭今侧席,公道追黄鹄。 莫作稻梁谋,营营辈鸡鹜。 我自宴山川,坐啸临长谷。
次闲叟见寄之韵
译文:
那些王侯贵族气宇轩昂、志向远大,在青春年少时便努力去谋求官职禄位。
有人像朱家一样行侠仗义,曾设法让自己从冤狱中脱身而出。
心甘情愿跟随像支遁那样的高僧一同交游,不愿像子公那样去处理繁琐的公文。
鞭策自己奋勇向前,对山水的喜爱达到了极致。
那些前朝遗民隐居在江汉之地,无心去谋求那一点点的粮食。
我们见了几次面就成了亲密的朋友,开怀畅饮美酒。
交流新鲜的见闻,将那些过往的掌故都倾囊而出,发表正直的言论,尊崇皇室。
在参禅悟道方面可比谢灵运还要早,庭院里像山阴一样种满了竹子。
美好的相聚时光总是短暂,很快就要分别,离别的愁绪让我满心难受。
你趁着西风挂起船帆归去,一路上清谈让我心中的求知渴望得到了满足。
如今朝廷正求贤若渴,公正之道就像黄鹄高飞。
你不要只想着为了那点稻粱之利而奔波,像鸡鸭那样忙碌于琐碎之事。
而我自己则在山川之间自在宴游,在长长的山谷中闲坐吟啸。
纳兰青云