茶鼎起松風,明窗共昏旭。 孰令著征衣,貧病爲推轂。 畏途阻且長,況茲加煩促。 忽傳尺素書,歡喜三過讀。 蔽芾惡木蔭,前修慎其獨。 缺月耿孤桐,歸雲赴深谷。 吾擬誦招隱,殘章留子讀。
得六弟書有歸期
在過去的日子裏,我與你一同在茶鼎煮茶時聽着那如松風般的水沸聲,從清晨到黃昏,都在明亮的窗前相伴。
可不知是誰讓你穿上了遠行的征衣,爲了擺脫貧困和疾病的困擾,你踏上了艱難的旅途,就像被人推着向前走一樣。
那旅途充滿了危險和艱難,道路漫長又險阻,更何況如今你還面臨着諸多煩憂和緊迫之事。
突然收到你那寫在尺素上的書信,我滿心歡喜,反覆讀了好多遍。
就像那醜陋的樹木下有着遮蔽的陰涼,品德高尚的前輩都注重在獨處時堅守自己的操守,我也希望你能如此。
那殘缺的月亮孤獨地照着梧桐樹,歸來的雲朵飄向幽深的山谷。
我打算誦讀那《招隱詩》,還留下一些篇章等你回來一起讀,盼着你早日歸來。
评论
加载中...
納蘭青雲