伐鼓放船落星渚,爭曙鳧鴻集儔侶。 幹旋坤轉風掀掀,陽侯就戮波臣怒。 廬山孤巘政排空,複閣重樓欲無路。 水蟲瑣細何足雲,竊發凴陵敢予侮。 長年吞聲三老悲,老妻驚呼稚子啼。 病軀不能自料理,袖手懸知虀粉期。 謝公吟嘯吾豈敢,興公悲號差勝之。 寒葅百甕未渠盡,猶得餘生見昏覲。 歸帆行將拂五老,要及霜風快雁隼。 徑須作牋寄魴鱮,行路艱難公莫遽。
遭風禱神林浦
我們敲着鼓,駕着船來到落星渚。天色將明,野鴨和大雁都聚集起來,呼喚着同伴。
天地彷彿在旋轉,狂風猛烈地呼嘯,像是風神在施展威力。傳說中掌管波濤的陽侯似乎被斬殺了,可那些水族的小臣們卻憤怒地掀起了驚濤駭浪。
廬山那孤零零的山峯直直地衝向天空,山間的樓閣層層疊疊,在這狂風巨浪中,感覺連前行的路都快沒有了。
那些水裏微不足道的小蟲子本不值一提,可它們卻暗中發難,仗勢欺人,竟敢來欺負我。
掌舵的船伕和船工們都默默無言,滿心悲慼,我的老妻驚恐地呼喊,年幼的孩子也嚇得啼哭不止。
我這病弱的身軀連自己都照料不了,只能袖手等待着被風浪打得粉身碎骨的那一刻。
我哪敢像謝安那樣在危難中悠然吟詩長嘯啊,不過比起孫綽在困境中的悲號,我可能稍微好一點。
家裏還有上百甕醃製的鹹菜沒喫完呢,我還盼着能多活些日子,看看早晨和黃昏的景象。
我那歸去的船帆很快就要掠過五老峯了,我期望能趁着這霜風,像大雁和鷹隼一樣快速前行。
我得趕緊寫封信寄給那些魚兒,這一路行路艱難,你們可別急着遊走啊。
评论
加载中...
納蘭青雲