世传学中禄,小子迺逢辰。 一入谏诤司,鸿毛忽其身。 可负万乘主,甘为三黜人。 岂量尧舜心,如日照孤臣。 薄责落善地,雅尚过朝伦。 仅同龟在泥,敢冀蠖求伸。 朱楼逼清江,下睨百丈鳞。 羡此南鱼乐,不忍持钩纶。 为郡良优优,乏材止循循。 恬愉弗扰外,何以慰远民。 拙可存吾朴,静可逸吾神。 渐得疏懒味,下车将四旬。 嘉兴风雅来,观对如天宾。 感兹韶夏音,佐我台上春。
酬叶道卿学士见寄
译文:
世人都说在学问之道里能获取禄位,我这晚辈真是赶上了好时机。
一旦进入谏诤的部门,就把自身看得如鸿毛一般轻。
怎能够辜负天子的信任,我甘愿做那多次被贬黜的人。
哪里能估量到圣上有尧舜般的胸怀,就像阳光照耀着我这孤独的臣子。
受到轻微的责罚,被贬到了一个好地方,这里高雅的风尚超过了朝廷中的一般情况。
我就像那陷在泥里的乌龟,哪里敢奢望像尺蠖一样伸展自己。
红色的楼阁紧靠着清澈的江水,向下能看到百丈长的大鱼。
我羡慕这些南方鱼儿的快乐,不忍心拿起钓竿去钓它们。
治理郡县本应宽和闲适,可惜我缺乏才能,只能按常规办事。
我心境恬淡愉悦,不搅扰外界,但又拿什么去抚慰远方的百姓呢。
愚拙可以保存我质朴的本性,宁静可以让我的精神得到安逸。
我渐渐体会到了疏懒的趣味,到任已经快四十天了。
你风雅的诗作寄到了这里,我阅读欣赏就如同接待天上的宾客。
感动于你那如《韶》《夏》般高雅的诗文,它陪伴我度过在这地方官署中的美好时光。
纳兰青云