邹天锡见过
议郎梁狱坐口语,置散投闲今放回。
令节由来迫吹帽,幽园寻胜独登台。
共歌昭代得银瓮,何暇著书名玉杯。
此口惟堪饮醇酎,人间万事要寒灰。
译文:
邹天锡前来拜访我。遥想当年议郎因在狱中言语不当而获罪,如今被闲置一旁,如今总算得以归来。
时令佳节已渐渐临近,仿佛能感觉到“孟嘉落帽”那种秋日登高的氛围,我独自到幽静的园子里寻幽探胜,登上高台。
我们一同歌颂这清明的时代,就像得到了银瓮那样祥瑞的宝物一般,哪有闲暇去著书立说,追求像《玉杯》那样的传世之作呢。
这张嘴啊,只适合用来饮那醇厚的美酒,人世间的万事万物,我都已看得如同寒灰一般,不再有过多的牵挂与念想了。