云汉昭回泮水边,诸生拜舞鳣堂前。 老翁七十荷衣绿,弟子三千桂魄圆。 乐正足伤何必虑,伏生口授尚能传。 墨池载酒容他日,门外侯芭也可怜。
泮宫曝书恭览御书故事行乡饮酒礼诸老率诸生皆在杨先生病足独不至赋诗见寄次韵答之
这其实是一首和诗,下面是把它翻译成较为通俗易懂的现代汉语:
天子的御书光辉如天河星辰闪耀在学宫泮水之畔,众多的学生在讲堂之前恭敬地跪拜、欢舞。
有位七十岁的老翁还穿着绿色的荷衣(寓意身份地位),门下弟子多达三千人,此时的月亮也正圆(可能暗示着团圆、美好等寓意)。
掌管音乐、教育的乐正先生脚部受伤又何必忧虑呢,就像当年伏生那样虽然年事已高不能亲授,靠口授不也照样能传授知识。
日后我会带着美酒到墨池边(和大家相聚),那在门外像侯芭一样好学的人也着实让人怜惜啊。
这里需要说明一下,“泮宫”是古代的学宫;“云汉昭回”一般指天子的文章、御书等光辉照耀;“鳣堂”指讲堂;“乐正”是古代的官职,掌管音乐、教育等;“伏生”是秦末汉初的经学家;“侯芭”是西汉末年扬雄的弟子,这里用侯芭来指代好学之人。
评论
加载中...
纳兰青云