戲呈虞君明察院謩 其二

長安陸海知洪爐,五金出入無精粗。 平生椎鈍堅重質,一往融液隨流珠。 請觀五石大瓠種,正以濩落浮江湖。 環中何者爲榮辱,千鍾何如三釡粟。 坦途緩步東方明,大勝跨虎臨深谷。

長安就如同那浩瀚的大海和巨大的洪爐,各種金屬無論精細還是粗糙,都能在其中被熔鍊。 我這一生本就如同那又鈍又硬的材質,一旦進入這洪爐,也像流珠一樣被輕易地熔化改變了。 你看那用五石的種子種出的大葫蘆,正因爲它又大又空,才能在江湖上漂浮有用。 在這世間的中心,什麼纔算是真正的榮耀與恥辱呢?千鐘的厚祿又哪裏比得上三釜粟米來得實在。 在平坦的大道上緩緩前行,看着東方漸明,這可比騎着老虎面臨深谷要安穩暢快得多。
评论
加载中...
關於作者

程俱(1078—1144)北宋官員、詩人。字致道,號北山,衢州開化(今屬浙江)人。以外祖鄧潤甫恩蔭入仕。宣和三年賜上舍出身。歷官吳江主簿、太常少卿、秀州知府、中書舍人侍講、提舉江州太平觀、徽猷閣待制。詩多五言古詩,風格清勁古淡,有《北山小集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序