四顧渺平野,孤撐見林丘。 常疑湧地出,儻復海所浮。 上有千人臺,靈蹤想前修。 無情肯深義,頑石亦點頭。 下有百尺淵,神光幹鬥牛。 陰崖不見日,草木皆先秋。 兩晉多達士,東亭抑其流。 結廬遠車馬,寄此山之幽。 一朝施白足,棄去如毛輶。 矧伊桑下宿,肯作賈胡留。
同葉翰林遊虎丘分韻得丘字
放眼望去,四周是一片渺茫開闊的原野,一座孤零零的山丘在樹林中高高聳立。
我常常懷疑它是從地下突然湧出來的,又或許是被大海漂浮至此。
山丘之上有千人臺,我不由地想象着古代賢士們留下的靈妙蹤跡。
若是能領悟深刻的義理,即便那無情的頑石也會點頭認可。
山丘之下有百尺深的水潭,潭中彷彿有神異的光芒上衝鬥牛星宿。
背陰的山崖見不到陽光,這裏的草木彷彿提前進入了秋天。
兩晉時期有很多曠達之士,東亭侯便是其中之一。
他在這遠離車馬喧囂之處建造房舍,把自己寄託在這山間的清幽之中。
然而有一天,他卻把這房舍施捨給了僧人,如同丟棄一根毫毛一樣輕易。
更何況像短暫借宿桑下一樣的短暫停留,誰又會像那貪婪的商人一樣長久滯留此地呢?
评论
加载中...
納蘭青雲