次韻和江司兵浙江觀潮

寥天月魄更旁哉,歸墟兩潮時去來。 乃知大塊與人等,欠噫風動聲爲雷。 支川千億具毛竅,四溟翕張玄牝開。 人間百刻乃一息,斷岸飄鼓如輕埃。 二山橫控江海際,挾以幽闕雙嵬嵬。 偉哉吞吐王百穀,視彼淺狹真臺陪。 倒流千里駭凡目,正自違性同棬杯。 相傳昔者楚亡將,事成國霸遭雄猜。 英靈不沒尚爲爾,姓字往往欺啼孩。 錦鄉功成老元帥,酒酣拔劍歌莫哀。 戲令強弩飛勁箭,大堤屹立藏風桅。 吳兒荒怪不足錄,適與支諾資談咍。 豈知六合有常理,水中出火能焚槐。 當年謝公正遊樂,遺形物表如王駘。 微吟獨嘯向海道,幾見銀雪西山回。 讀君新句寫奇觀,便似放目吳王臺。 何當共此散煩鬰,大瓠五石充瓶罍。 更因長風破巨浪,與君掛席尋蓬萊。

遼闊天空中那月亮的光輝多麼壯觀啊,大海的歸墟之處,潮水按時來來去去。 由此才明白大自然和人是一樣的,它微微呼氣,風就吹動起來,聲音如同雷鳴。 衆多的支流就像人體無數的毛孔,四海的開合就像神祕的母體之門開啓。 人間的百刻時間,在大自然看來不過是一次呼吸,那陡峭的江岸在潮水中飄搖,就像輕輕的塵埃。 兩座大山橫在江海交匯之處,如同幽深的宮闕旁兩座高大的山峯。 大海吞吐衆河是多麼雄偉啊,相比之下那些小的水流真是太渺小了。 潮水倒流千里,讓凡夫俗子們驚駭不已,這就如同違背事物本性把杯子倒過來一樣。 相傳從前有楚國的逃亡將領,成就大事使國家稱霸後卻遭到君主猜忌。 他的英靈不滅才使得有這樣的潮水景象,他的名字常常用來嚇唬啼哭的小孩。 那位建立了輝煌功業的老元帥,酒喝得暢快時拔劍高歌,不必哀傷。 他開玩笑般地命令強弩射出勁箭,大堤就像屹立不動,隱藏着能抗風的船桅。 那些吳地人的荒誕故事不值得記錄,只適合當作閒談的笑料。 哪裏知道天地間自有常理,就像水中出火能焚燒槐樹一樣難以理解。 當年謝安正盡情遊樂,超脫於外物,就像王駘一樣。 他獨自在海邊微微吟詩、長嘯,多次看到銀色的潮浪如雪山般回湧。 讀了你寫這奇觀的新詩,就好像我自己站在吳王臺上放眼觀潮。 什麼時候能和你一起消散心中的煩悶,用那巨大的葫蘆當作瓶罍來盛物。 再趁着長風破浪,和你掛起船帆去尋找蓬萊仙島。
评论
加载中...
關於作者

程俱(1078—1144)北宋官員、詩人。字致道,號北山,衢州開化(今屬浙江)人。以外祖鄧潤甫恩蔭入仕。宣和三年賜上舍出身。歷官吳江主簿、太常少卿、秀州知府、中書舍人侍講、提舉江州太平觀、徽猷閣待制。詩多五言古詩,風格清勁古淡,有《北山小集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序