出郊何所欣,所欣在觀眺。 殷紅著新枝,濃綠浮遠嶠。 悠然出塵想,快若追風驃。 幾年偪仄懷,兒女困嘲誚。 人生貴適意,官職豈不要。 從來坦率性,痼疾難救療。 沈湎與獨醒,亦各以所好。 鶴脛自然長,斷之定號叫。 譬如食茶味,煎煎人外料。 言行自有常,安能改吾調。 浩歌歸去來,家有老德耀。 永託煙雲岑,終焉擅漁釣。
某天資坦率人也性又剛褊偶以使事暫去行闕馬上放目頗適野性作出郊一首簡知我者
## 詩歌背景及題解翻譯
有個人天生爲人坦率,性格又剛直褊狹。偶然因爲奉使外出的事,暫時離開了京城。騎在馬上放眼四望,很契合自己熱愛自然的本性,於是寫下《出郊》這首詩,送給瞭解我的人。
## 詩歌正文翻譯
出城郊外我因何而欣喜呢?欣喜的是能夠盡情觀賞眺望。
那鮮豔的紅色點綴在新枝之上,濃濃的綠色在遠方的山巒間浮動。
我悠然間生出超脫塵世的想法,就像那追逐風的駿馬一樣暢快。
幾年來內心一直憋屈煩悶,還常被兒女們嘲笑譏諷。
人生貴在讓自己舒心快意,官職難道是必不可少的嗎?
我向來就是坦率的性格,這就像難以治癒的頑疾一樣。
有人沉迷於世俗,有人保持清醒,不過是各有所好罷了。
就像仙鶴的腿自然是長的,要是把它截斷,它一定會大聲鳴叫。
這就如同品嚐茶的味道,煎煮茶葉之外的配料是多餘的。
我的言行自有準則,怎麼能改變自己的格調呢?
我要放聲高歌着“歸去來兮”,家中有像梁鴻妻子孟光(德耀)那樣賢德的妻子等着我。
我要永遠寄身於雲霧繚繞的山林,最終在此盡情享受釣魚的樂趣。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲