詞人詩句壓離騷,按膝長吟意自豪。 袖裏虹蜺衝霽色,筆端風雨駕雲濤。 將衰難稱千年祝,增重虛蒙隻字褒。 太史已應飛急奏,文星偏傍使星高。
生日和甫同諸公載酒袖詩爲禮感佩之餘以詩爲謝
這首詩並非古詩詞,而是一首酬謝友人的詩歌,下面是翻譯成現代漢語的內容:
您這些詞人所創作的詩句,那氣勢簡直能壓過《離騷》。您按着膝蓋,緩緩長吟,神情中滿是自豪。
您衣袖裏藏着的詩作,就如同彩虹一般,衝破雨後初晴的天色,光彩奪目;您筆端流淌出的文字,好似挾帶着風雨,駕着滾滾雲濤,氣勢磅礴。
我已漸入衰老之境,實在難以承受大家爲我送上的千年長壽祝福。而您僅僅用一個字的褒獎,都讓我這本來虛無的名聲增添了分量。
我猜想太史官應該已經飛速上奏朝廷了,因爲文曲星此刻正偏偏高掛在使者之星的旁邊,這是在彰顯您這位使者的文采出衆啊。
评论
加载中...
納蘭青雲