長松舞高寒,落澗瀉清泚。 笙簧響天上,金石鳴地底。 雲容何潤澤,下有隱君子。 樂此山水音,清若變流徴。 怪我從何來,塵土兩目眯。 寇戎在江滸,薦食心未已。 赤嚢走邊報,朝暮異憂喜。 安知隱人樂,勝絕有如此。 古來成敗事,不入山中耳。 願言晚相收,置我巖壑裏。 酌泉得醒心,茹術可不死。 況有載酒人,半道同栗裏。
借居鸕鷀山中一首呈方允迪道蹤昆仲
高大的松樹在高寒中舞動着枝葉,山上的溪水落入山澗,流淌出清澈的水波。
那松濤聲彷彿是從天上飄來的笙簧之音,澗水的聲響又好似金石之音在地下鳴響。
天空中雲朵的模樣是那麼潤澤,山下居住着隱居的賢士。
他們喜愛這山水間的自然聲響,那清音彷彿能讓樂音都爲之改變。
隱居的人見到我感到奇怪,問我從哪裏來,說我兩眼被塵世的塵土矇蔽。
如今敵寇就在江邊,他們貪婪地不斷侵擾,野心還沒有滿足。
插着紅雞毛的緊急邊報不停地傳來,朝廷裏早晚都因這些消息而時而憂愁時而歡喜。
他們哪裏知道隱居之人的快樂,竟能如此美妙至極。
自古以來的成敗之事,都傳不進這深山之中。
我希望晚年能被接納,讓我也置身於這巖谷之中。
飲着山間的泉水能讓人心神清醒,喫着術草或許還能延年益壽。
況且還有像陶淵明在栗裏遇到的那樣帶着酒來探訪的友人,能在半路上與我一同相聚。
评论
加载中...
納蘭青雲