送汪彦章之宜兴

春江渺渺草芊芊,晓色晴岚映客船。 结绶相先真偶尔,盍簪易失故依然。 获麟笔削闲中断,吐凤文词海外传。 行李同途不同发,消魂回首各风烟。

译文:

春天的江水悠悠渺渺,岸边的青草长得茂盛又细长。清晨的天色与山间的雾气,一同映照在远行的客船上。 当初我们在仕途上先后做官,那不过是偶然的机缘罢了。朋友相聚的时光总是容易消逝,如今这情形依旧没有改变。 你就像孔子著《春秋》一样,本有著书立说的才华和志向,却在闲暇中暂时中断了创作。而你那些精彩华丽如同扬雄般的文章,早已在海外广泛流传。 我们本来同路前行,却不能一同出发。分别时令人黯然神伤,回首望去,彼此都消失在各自前方的风烟之中。
关于作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,为金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝后,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》为底本,酌校他书。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云