玉局老仙人共許,秀骨於今已黃土。 人間無復見文章,空餘戲墨歸囊楮。 子能藏蓄真好事,便可祕惜傳千古。 試將短句贊幽姿,卻對此君難下語。 年來懶惰百事廢,欲把鋤犂逐農圃。 會栽修竹滿園池,爲引清風到庭戶。 子詩往復句益奇,發我狂吟那可御。 超然對竹更吟詩,此病未知誰得愈。
以墨戲歸志宏復有詩來次韻答之
大家都認可蘇軾這位如玉局般的老仙人,可如今他那不凡的身軀早已化爲黃土。
在這人間再也看不到他新的文章問世了,只留下他隨意創作的書畫作品歸入了囊中。
你能夠收藏這些作品,可真是做了件大好事,完全可以好好珍藏,讓它們流傳千古。
我試着用簡短的詩句來讚頌這些畫作中竹子的幽雅姿態,可面對眼前這畫作卻難以找到恰當的言語。
這些年我變得懶散,什麼事情都不想做,甚至想拿起鋤頭,追隨農夫去種地。
我打算在園子裏種滿修長的竹子,引來清風到庭院之中。
你反覆寄來的詩句子句精妙奇特,激發我瘋狂吟詩,簡直無法控制。
我超脫地對着竹子吟詩,也不知道這“詩病”誰能治好。
评论
加载中...
納蘭青雲