昌黎文章伯,乃是聖人耦。 傳道自孟軻,淵源極師友。 雄詞障百川,偉論掛衆口。 餘事付詩篇,雅健古無有。 尤工用險韻,妥貼等妍醜。 毅然倔強姿,揮此摩天手。 立朝著大節,去作潮陽守。 驅掃雲霧開,約束鮫鱷走。 位雖不稱德,妙譽垂不朽。 譬猶觀泰山,羣嶺皆培塿。 又如衆星中,錯落仰北斗。 籍湜何足雲,齊名豈其柳。
讀四家詩選四首 退之
昌黎先生韓愈是文壇的領袖,他簡直能與聖人相媲美。
他傳承儒家之道自孟軻開始,學問的淵源和師友關係都極爲深厚。
他那雄渾的文辭就像能阻擋百川的堤壩,偉大的論述常常被衆人傳頌。
寫詩只是他的餘事,其詩作卻典雅剛健,自古至今無人能及。
他尤其擅長運用險韻,能把這些難用的韻腳安排得妥帖自然,將美醜等不同的意境都表現得恰到好處。
他有着毅然倔強的姿態,揮灑着能直觸天際的手筆。
他在朝廷上彰顯出高尚的氣節,後來被貶去做潮陽太守。
到了那裏,他就像驅散雲霧一樣,讓當地的風氣爲之一新;又能管束當地的不法勢力,就像讓蛟龍鱷魚都乖乖退走。
雖然他的官位與他的品德才能並不相稱,但他美好的聲譽卻流傳不朽。
這就好比看泰山,其他的山嶺在它面前都只是小土堆。
又如同在衆多星星之中,大家錯落仰望的北斗星一樣耀眼。
張籍、皇甫湜哪裏值得一提,他又怎麼能和柳宗元僅僅以齊名相稱呢。
评论
加载中...
納蘭青雲