鷦巢安一枝,鵬運圖南溟。 鉅細自有適,坐見萬物情。 昔別東都門,我方墮蠻荊。 豈知復會合,濁酒敘平生。 念子抱器業,出值時清明。 騫騰發素蘊,當使王化平。 而我志丘壑,肅肅正遐徵。 竊比淵明歸,逝同沮溺耕。 脫屣謝軒冕,超然無所縈。 出處良異趣,勉哉垂世名。
讀王堯明贈諸弟和陶詩次韻爲別
鷦鷯築巢,僅僅只需佔據一根樹枝就心滿意足;大鵬展翅,一心謀劃着要飛往南海。無論是微小如鷦鷯,還是巨大如大鵬,它們都有各自的安適之處,由此我能看清世間萬物的情狀。
當年在東都城門分別時,我正被貶謫到偏遠的南方蠻荒之地。哪裏能料到如今還能再次相聚,我們一同喝着濁酒,傾訴着各自的人生經歷。
我想到你們身懷才能和學識,又恰逢政治清明的好時代。你們應當盡情施展自己長久以來積累的才華,讓君王的德政教化得以推廣,使天下太平。
而我一心向往山林田園,此刻正準備肅穆地踏上遠行的路途。我暗自把自己比作歸隱田園的陶淵明,想要像長沮、桀溺那樣去耕地勞作。我把功名利祿當作腳下的鞋子一樣輕易捨棄,從此超脫於世俗的牽掛之外,心中再無羈絆。
我們出仕和歸隱的志趣截然不同,但我還是希望你們努力奮鬥,留下讓後世傳頌的美名。
评论
加载中...
納蘭青雲