不憚移根遠,姑憐向日姿。 春風從自得,夜雨況相資。 敏速飛霜钁,婆娑擁碧枝。 幽葩茲有待,雜卉漫多奇。 野藿非餘尙,庭蘭盍爾知。 傾心安所守,衛足豈其私。 得地何妨徙,幹霄固可疑。 採幢須夏節,綠餅與秋期。 莫以藂生陋,唯其秀出宜。 遷非拔茅進,愛豈揠苖爲。 色解凌溪錦,花應當酒巵。 遶欄窠尙小,傍砌影猶卑。 援護情宜倍,栽培力已施。 桃蹊容爛熳,竹逕聳參差。 不待毛嬙妬,何嫌魯相辭。 土培憂壓嫩,竹插爲扶欹。 疏密齊行列,芳華遞疾遲。 纖莖簪間導,繁蘂珥交垂。 恐踐禽須逐,防侵草必夷。 養完先固本,採折俟乘時。 屢戒園夫守,頻煩墨客窺。 拾來同地芥,吟就比江蘺。 泛與蕭蒿長,偏饒雨露滋。 何如君子德,修直任榮衰。
雨後城上種蜀葵效轆轤體聯句
### 整體解析與翻譯
這首詩圍繞雨後在城上種植蜀葵展開,通過聯句形式細緻描繪蜀葵生長狀態、種植過程中的悉心照料等,最後以蜀葵喻君子之德。以下是逐句翻譯:
1. “不憚移根遠,姑憐向日姿。”
不怕把蜀葵的根從遠處移來,只是憐惜它那向着太陽的姿態。
2. “春風從自得,夜雨況相資。”
春風中它悠然自得地生長,更何況還有夜雨來滋潤它。
3. “敏速飛霜钁,婆娑擁碧枝。”
迅速揮動着鋒利的鋤頭來種植它,不久它就枝葉繁茂地簇擁着碧綠的枝條。
4. “幽葩茲有待,雜卉漫多奇。”
這幽靜的蜀葵花朵值得期待,那些雜亂的花卉雖然看似有很多奇特之處。
5. “野藿非餘尙,庭蘭盍爾知。”
野生的豆葉不是我所崇尚的,庭院中的蘭花你應該也知曉(它們的不同)。
6. “傾心安所守,衛足豈其私。”
它傾心向着太陽堅守着自己的方向,難道只是爲了保護自己的枝葉嗎(暗指其有更深遠的意義)。
7. “得地何妨徙,幹霄固可疑。”
它得到適宜的土地不妨遷移過來,不過它能否高聳入雲還真不好說。
8. “採幢須夏節,綠餅與秋期。”
要採摘它的花穗得等到夏天,而它的籽實製成綠餅要等到秋天。
9. “莫以藂生陋,唯其秀出宜。”
不要因爲它叢生的樣子就覺得它粗陋,只有它出衆的姿態纔是最適宜的。
10. “遷非拔茅進,愛豈揠苖爲。”
移栽它不是像拔茅草那樣隨意,喜愛它也不會做出拔苗助長的事。
11. “色解凌溪錦,花應當酒巵。”
它的顏色能勝過溪邊如錦的繁花,它的花朵正適合對着酒杯觀賞。
12. “遶欄窠尙小,傍砌影猶卑。”
環繞着欄杆,它的花株還很小,靠近臺階它的影子還很矮。
13. “援護情宜倍,栽培力已施。”
對它的保護之情應該加倍,栽培它的力氣已經付出了。
14. “桃蹊容爛熳,竹逕聳參差。”
桃樹下的小路允許桃花爛漫地開放,竹林間的小徑有竹子參差不齊地聳立。
15. “不待毛嬙妬,何嫌魯相辭。”
不用等到像毛嬙那樣的美女嫉妒它,也不用嫌棄魯相拒絕它(這裏有蜀葵自有其獨特價值,無需在意他人看法之意)。
16. “土培憂壓嫩,竹插爲扶欹。”
培土的時候擔心壓壞了嫩苗,插上竹子是爲了扶住傾斜的植株。
17. “疏密齊行列,芳華遞疾遲。”
讓它們的疏密排列整齊,它們的芳華開放有早有晚。
18. “纖莖簪間導,繁蘂珥交垂。”
纖細的莖就像髮簪一樣穿插其中,繁多的花蕊像耳飾一樣交錯垂落。
19. “恐踐禽須逐,防侵草必夷。”
擔心被禽類踐踏所以要驅趕它們,防止雜草侵害所以一定要除掉雜草。
20. “養完先固本,採折俟乘時。”
養護好它首先要穩固它的根基,採摘它要等到合適的時機。
21. “屢戒園夫守,頻煩墨客窺。”
多次告誡園丁好好守護它,也頻繁麻煩文人墨客來觀賞它。
22. “拾來同地芥,吟就比江蘺。”
把它採摘下來就像撿起地上的小草一樣平常,吟出關於它的詩句堪比吟詠江蘺那樣富有詩意。
23. “泛與蕭蒿長,偏饒雨露滋。”
它廣泛地和蕭蒿一起生長,但卻偏偏更受雨露的滋潤。
24. “何如君子德,修直任榮衰。”
這多麼像君子的品德啊,無論榮耀還是衰敗都能保持自身的正直。
评论
加载中...
納蘭青雲