吾憐靖節翁,食少衣不完。 棄祿緣束帶,貴身遂拋冠。 簞瓢有餘樂,不慚陋巷顏。 成趣園日涉,息交戶常關。 返觀富與貴,一塵集毫端。 素琴久無弦,適意自可彈。 處心慕黔婁,抗志同伯鸞。 斯人骨已朽,霜霰時方寒。
和淵眀擬古九首 其六
我由衷地憐憫那靖節先生陶淵明啊,他常常食不果腹,衣服也破舊不堪。
他放棄俸祿是因爲不願爲五斗米折腰束帶,他珍視自身的品格,於是毅然拋下了烏紗帽。
他即便生活如顏回一般,只有簡陋的竹筐盛飯、瓜瓢舀水,卻也有着無盡的快樂,絲毫不爲身處陋巷而感到羞愧。
他每日在那充滿意趣的園子裏漫步,斷絕了與世俗的交往,常常把家門緊閉。
回頭再看看世間的富貴,在他眼裏就如同塵埃落在毫毛尖上一樣微不足道。
他的素琴長久以來沒有琴絃,可只要自己心意暢快,沒有弦也能彈奏出美妙的意境。
他內心傾慕着安貧樂道的黔婁,高尚的志向如同梁鴻(伯鸞)一般。
可惜啊,這樣的人如今屍骨早已腐朽,而此時寒霜和霰雪正瀰漫着寒冷。
评论
加载中...
納蘭青雲