觸熱過梅川,墝嶅鳥道邊。 林深晴有霧,土曠晝稀煙。 略彴橫溪小,籃輿礙石偏。 亂蟬鳴翳薈,疊澗瀉潺湲。 閩嶺雖近止,江鄉猶渺然。 何曾愁瘴癘,秪是怯危顛。 借問勞行役,何如穏晏眠。 遭時正艱棘,賦分自回邅。 已幸生還裏,寧辭險著鞭。 夜涼棲野寺,相對月嬋娟。
自梅趣汀行小路墝確危甚六月十一日宿金沙寺
頂着酷熱走過梅川,沿着崎嶇如鳥道般的山路前行。
樹林幽深,即便晴朗的日子裏也瀰漫着霧氣;土地空曠,大白天也很少見到炊煙。
簡易的小橋橫在小溪之上,顯得那麼渺小;乘坐的竹轎因爲路邊傾斜的石頭而受到阻礙。
紛亂的蟬鳴從茂密的草木中傳來,層層山澗裏溪水潺潺流淌。
閩地的山嶺雖然看起來近在咫尺,但故鄉卻依舊那麼遙遠渺茫。
哪裏是憂愁那南方的瘴氣疫病啊,只是害怕這危險的山路會讓人摔倒。
試問這一路勞頓奔波,哪比得上安穩地睡上一覺呢?
只是生逢艱難的時世,命運本來就坎坷不順。
已經有幸活着回到家鄉了,又怎麼會推辭在這險途中策馬前行呢?
夜晚涼爽,我棲息在山野的寺廟裏,與那皎潔美好的明月相對。
评论
加载中...
納蘭青雲