聞建寇逼境攜家將由樂沙縣以如劍浦

我來寓杉江,客館未煖席。 紛然羣盜起,環境暗鋒鏑。 束裝呼僕伕,又復事遠適。 峨峨章源嶺,峻峭初未識。 攀援僅能進,十步九傾側。 風吹霧雨冰,草木盡矛戟。 朝登暮始降,落日半天赤。 兒童飢屢啼,徒御疲已極。 薄遊玉華洞,庶可稍休息。 東郊遽不開,蜂蟻迭吞食。 避寇如避弩,吾敢憚行役。 驅車適沙陽,頗喜田野闢。 雖經兵火餘,邑屋幸如昔。 舊遊疑夢中,一一有遺蹟。 寓軒存佛宮,修竹自春色。 崢嶸凝翠閣,尚對七峯碧。 故人皆避地,誰與道胸臆。 理舟劍浦行,稍就寛曠域。 溪流正湍暴,惡子亦充斥。 脫身險阻中,恊濟藉衆力。 吟哦杜陵詩,妙語皆中的。 喪亂古今同,臨風意如織。

我來到杉江這個地方暫居,客館裏的席子還沒坐暖呢。 突然之間,一羣盜賊紛紛而起,整個周邊地區都被兵器的寒光籠罩,暗無天日。 我趕忙收拾行裝,呼喚僕人,又要再次前往遠方。 那巍峨高聳的章源嶺,我之前從未見識過它的峻峭。 只能艱難地攀援着前進,每走十步就有九次要傾斜摔倒。 寒風裹挾着霧雨和冰凌,山上的草木彷彿都化作了尖銳的矛戟。 從早上開始登山,到傍晚才下山,此時落日將半邊天空都染成了紅色。 孩子們因爲飢餓多次啼哭,僕人和馬匹也都疲憊到了極點。 本想着能去玉華洞稍微遊玩休息一下,可東郊的路卻突然不通了,那些盜賊如同蜂蟻一般不斷侵擾掠奪。 躲避賊寇就像躲避弩箭一樣,我哪敢害怕這一路的奔波勞頓。 我趕着車前往沙陽,看到那裏田野開墾得很好,心裏頗爲欣喜。 雖然這裏也經歷過戰火,但慶幸的是城鎮和房屋還和過去一樣。 舊日的遊歷彷彿是在夢中,一處處都還有當年的遺蹟。 我曾居住過的軒舍就在佛宮之中,修長的竹子依舊透着春天的生機。 那座高大的凝翠閣,依舊面對着七座碧綠的山峯。 可我的老朋友們都躲避戰亂去了,又能和誰傾訴心中的想法呢。 我準備好船隻前往劍浦,那裏地勢稍微開闊一些。 但溪流湍急洶湧,江上的惡徒也很多。 我能從這重重險阻中脫身,全靠衆人的協助。 一路上我吟誦着杜甫的詩,他的妙語真是句句切中時弊。 戰亂帶來的困苦古今都是一樣的,我迎着風,心中思緒萬千。
评论
加载中...
關於作者

李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀,號梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動,風格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序