抱病臥雲海,杜關誰與遊。 鄒子惠過我,命駕無停輈。 但思一會面,不願萬戶侯。 故人相許心,拔俗今焉儔。 觸熱涉長道,始識甌閩州。 叩門泉石邊,僮僕驚髭虯。 怪我齒髪衰,志氣非昔侔。 豈知數年來,患難如戈矛。 收悲且歡欣,身健餘何求。 情話豁懷抱,髙辭紹軻丘。 遠尋雲間寺,屢泛江上舟。 同擘荔枝紅,坐見菊花秋。 告我欲遄返,歸袖風颼颼。 投老不禁別,聊茲小淹留。 置酒古道場,大白相獻酬。 短日忽西匿,輕雲靄而浮。 露下松桂枝,月轉西南樓。 慇勤渭城唱,達旦增離愁。 念子韞器業,學慱仕未優。 至寶委路傍,誰能辨琳球。 世事方多難,英俊宜旁搜。 何人有髙識,薦此窮馬周。 丈夫重氣槩,出處非身謀。 巋然棟樑材,回首須萬牛。 玄豹且深隱,騄驥將見收。 嗟我蒲柳姿,雅稱山林幽。 平生七不堪,豈獨三宜休。 國恩竟未報,負此終身羞。 行矣勉著鞭,俟時攄壯猷。 他年鐘鼎勳,在子吾何憂。
送鄒德久還大柘舊隱三十韻
我抱病在這如雲海般的地方臥居,關起門來,都沒什麼人一起交遊。這時鄒德久你惠然來看望我,一刻不停駕着車就趕來了。你心裏只想着和我見上一面,萬戶侯的富貴都不放在眼裏。老友你對我的這份情誼,超凡脫俗,當今世上又有誰能相比呢?
你頂着酷熱踏上漫長的路途,這才讓你見識了甌閩之地。你來到我這泉石邊叩門,我的僮僕都驚訝於你那鬍鬚捲曲如虯的模樣。你怪我牙齒頭髮都衰老了,志氣也不如往昔。可你哪裏知道這幾年來,我遭遇的患難就像戈矛加身一般啊。收起悲傷暫且歡欣吧,身體康健我還能有什麼別的追求呢。
我們傾心交談,讓我心胸豁然開朗,你高妙的言辭直追孟子、孔丘。我們一起去尋訪雲間的古寺,多次泛舟在江上。一同剝開那紅紅的荔枝,坐着就看到菊花盛開的秋景。你告訴我想要趕快回去,歸程的衣袖被風呼呼地吹着。我這年老之人實在禁不起離別,就想和你再稍微多待一會兒。
我們在古老的道場擺下酒席,用大酒杯互相敬酒。短暫的白晝忽然就西沉隱匿了,輕薄的雲朵靄靄地飄浮着。露水灑落在松桂樹枝上,月亮轉到了西南樓邊。你殷勤地唱起《渭城曲》,一直到天亮,這離愁更加深了。
我想到你身懷卓越的才能和學識,學問廣博卻仕途不順。你就像那珍貴的寶物被棄置在路旁,誰又能分辨出你這美玉般的才華呢。如今世事正多艱難,應該廣泛地搜求英俊之才。什麼人有高遠的見識,能舉薦你這個像當年窮困潦倒的馬週一樣的賢才呢。
大丈夫看重的是氣概,出仕或隱居都不是爲了自身的私利打算。你是那巋然的棟樑之材,要動用萬頭牛才能將你請出山啊。現在你就像玄豹暫且深深隱匿起來,那千里馬終將被人賞識收留。
可嘆我如蒲柳般柔弱的身姿,本就適合隱居在幽靜的山林。我這一生有許多不堪之事,哪裏只是“三宜休”呢。我終究沒能報答國家的恩情,這將成爲我終身的羞愧。你去吧,努力奮進,等待時機施展你宏大的謀略。將來你立下鐘鼎留名的功勳,我還有什麼可擔憂的呢。
评论
加载中...
納蘭青雲