野飲

斜日明官柳,飛紅綴客衣。 隔林鶯對語,掠水燕爭飛。 野飲聊排悶,羈懷得解圍。 言歸歸未可,今昨兩俱非。

夕陽的餘暉灑在官道旁的柳樹上,讓柳樹顯得格外明亮。紛紛飄落的花瓣,像點綴般粘在了旅人的衣裳上。 隔着樹林,黃鶯在歡快地你一言我一語地對唱着;燕子貼着水面,相互爭搶着似的輕快地飛舞。 我在這野外隨意地飲酒,姑且用這種方式來排解心中的煩悶,那羈旅漂泊的愁緒也彷彿得到了緩解。 我心裏說着要回去,可實際上卻無法回去。想想今天和昨天的處境,好像都不是我所期望的樣子,一切都不盡如人意。
评论
加载中...
關於作者

張守(一○八四~一一四五),字子固,一字全真,常州晉陵(今江蘇常州)人。徽宗崇寧元年(一一○二)進士,又舉詞學兼茂科。除詳定《九域圖志》編修官,擢監察御史。高宗建炎三年(一一二九),遷御史中丞。四年,除參知政事。紹興二年(一一三二)出知紹興府,改知福州。六年,再除參知政事兼權樞密院事。八年,出知洪州。十年,改知紹興府,以忤秦檜乞退奉祠。十四年,起知建康府,卒於任。諡文靖。著有《毘陵集》五十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十五卷(其中詩二卷)。《宋史》卷三七五有傳。 張守詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以武英殿聚珍版叢書本(簡稱武英殿本)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序