少年閱人若郵傳,漢廷公卿日千變。 故人一蹙便青雲,咫尺相逢不相見。 丈夫鬚髯但如戟,黃塵沒馬渠未識。 晁侯文采老不聞,兩耳壁塞目爲昏。 三年刺促簿書裏,更覺和氣生春溫。 誰能種蘭生九畹,從公不辭墮車蹇。 冰霜入眼蚊蚋去,桃李成蹊草茅遠。 胸中滄海無水旱,眼底浮雲看舒捲。 頃來江上幾送迎,聚蚊成雷公不驚。 笙竽沸地不知曉,公但寒窗延短檠。 乃知風雨晝窈冥,我亦不廢晨雞鳴。 箕山之下潁水邊,脫冠便歸須壯年。 諸公先尋買山錢,我亦從今當着鞭。
送晁季一罷官西歸
年輕時看盡世間人物,就如同驛站傳遞文書般匆忙,漢朝廷裏的公卿們的地位和態度每日都在發生着千變萬化。
舊日相識稍微皺皺眉頭就能平步青雲,即便近在咫尺,相逢時也裝作互不認識。
大丈夫鬍鬚如戟般剛硬,即便在黃塵漫天、人馬難行的環境裏,也不被那些人所賞識。晁侯你才華出衆,卻隨着年歲增長而不被人知曉,耳朵彷彿被堵住,眼睛也變得昏花。
你這三年侷促在繁瑣的簿書事務中,卻依舊能讓身邊瀰漫着如春日般溫暖的和氣。
誰能像屈原那樣種植大片的蘭花,我願意跟隨你晁侯,即便乘車顛簸也在所不辭。
有你在,就如同冰霜降臨,那些像蚊蚋一樣的小人都遠遠避開,就像桃李樹下自然形成小路,而雜草就會被遠遠隔開。
你胸中有着如滄海般的氣度,無論遇到水旱災害都能從容應對,把眼前的浮雲看作是隨意舒展和捲曲的景象。
近來我在江邊多次迎來送往,那些小人聚在一起嗡嗡作響,像蚊聲成雷,但你卻不爲所動。
周圍笙竽喧鬧,聲響震天,別人都沉醉其中而不知天曉,而你卻獨自在寒窗下,伴着一盞孤燈苦讀。
由此可知,即便在風雨交加、白晝昏暗的日子裏,我也不會停止像晨雞一樣發出自己的聲音。
在箕山之下、潁水之畔,趁着壯年就應該脫下官帽歸隱田園。
各位公卿們先去尋找購買山林的錢財吧,我從今以後也要加緊行動,追隨這樣的歸隱生活。
评论
加载中...
納蘭青雲