東風被澤國,君有千里行。 送君不能遠,宿昔春水生。 胡馬污中原,旁淮多賊城。 即今江南岸,盜賊猶縱橫。 頗聞閩粵靜,農民方及耕。 雪峯佳主人,況欲屣履迎。 兩公與談道,正欲平其衡。 但見演若頭,自然心地明。 云何未覽鏡,便欲其流清。 君行可語此,勿憂兒女驚。 鄙夫牙齒缺,苦遭塵事攖。 七年憂奔走,一飽費經營。 野鶴出籠飛,尚須完翅翎。 今者與君別,故鄉他日情。 新詩見萬一,庶用託同盟。
東林珪雲門杲將如雪峯因成長韻奉送
東風吹拂着這水鄉澤國,而你們即將踏上千裏的遠行之路。我沒辦法送你們到很遠的地方,昨晚春水已經漲起來了。
北方的胡馬踐踏了中原大地,淮河附近有很多被賊寇佔據的城池。如今就算是江南岸邊,盜賊依然橫行無忌。
我聽說閩粵一帶還算平靜,農民們正趕上耕種的時節。雪峯山有很好的主人,況且他還準備着趿拉着鞋子熱情相迎。
你們兩位和他一起談論佛道,正好可以使佛理的天平更加平衡。就像看到演若達多找回了自己的頭,自然心地就會明朗。如果還沒去照鏡子看清自己,又怎麼能讓水流清澈呢。
你們這一路可以把這些道理說給人聽,不要擔憂兒女們會爲此驚恐。我這粗陋之人牙齒都缺了,還苦苦地被塵世之事糾纏。七年來一直憂心忡忡地四處奔走,爲了能喫飽一頓飯都要費盡心思去謀劃。
就像野鶴從籠子裏飛出去,尚且需要完好的翅膀和羽毛。如今我和你們分別,心中想着他日回到故鄉的情景。希望你們能寫下新詩讓我略知一二,或許可以藉此來寄託我們這志同道合的情誼。
评论
加载中...
納蘭青雲