他鄉逢故人,已覺意氣盛。 得君雙榼酒,起我終日病。 清如兩龔潔,氣出徐邈聖。 乃知無功鄉,欲往有捷徑。 一杯我已足,不必待歷聘。 扁舟下東陽,此計或未定。 尚欲尋舊盟,短拙恐未稱。 先生肯降臨,時掃一室淨。
謝人送酒
在這他鄉之地,我有幸遇到了故舊之人,這讓我頓感意氣風發,精神振奮。
您贈送我兩榼美酒,一下子就驅散了我整日纏身的病痛。
這酒的清醇,如同西漢時期的兩龔(龔勝、龔舍)那般高潔;酒的氣韻,恰似徐邈所說的“中聖人”之境界,美妙無比。
由此我才明白,想要進入那忘卻塵世煩惱、無憂無慮的無功之境,這美酒就是一條捷徑。
對我來說,一杯酒就已足夠,不必像古代賢士那樣四處遊說尋求賞識。
我本有駕着扁舟順流而下前往東陽的打算,但這個計劃或許還不太確定。
我依然想着去追尋往日的盟約,可又擔心自己才疏學淺,難以符合那份約定。
先生,倘若您願意前來,我會時常清掃出一間乾淨的屋子來接待您。
评论
加载中...
納蘭青雲