廣南韓公圭舶使致龍涎香三種數珠一串戲贈 其二

花氣薫肌鬱郁,貫珠入手累累。 想見範公和處,絕勝乃祖偷時。

這並不是一首古詩詞,而是一首詩,下面爲你進行翻譯: 花香薰染着肌膚,那濃郁的香氣縈繞不散;手中握着成串的珠子,一顆挨着一顆。 可以想象到,這龍涎香與珠子搭配起來,就如同范仲淹當年調和政務一般恰到好處,遠遠勝過了韓公祖先韓偓偷偷藏香時的情景。 這裏需要說明一下,“乃祖偷時”可能是指韓偓(韓公圭的祖先)有偷藏龍涎香的故事,而“範公和處”推測是將這物品搭配的美好狀態類比范仲淹處理事務的妥帖。
评论
加载中...
關於作者

曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、祕書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤於政事。他的學生陸游替他作《墓誌銘》,稱他“治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。”後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閒雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序