古人不復見,俗學尚穿鑿。 時花亦可觀,潢潦終易涸。 暮年識吾子,志與流輩各。 入道窮根源,高情轉寥廓。 詩章富波瀾,議論生鋒鍔。 胡爲困窮途,計拙客古雒。 出門春草芳,西風漸搖落。 我時喜過從,妙語資發藥。 人情變炎涼,白首忽難託。 悵望鶴鳴雲,羈懷每作惡。 告別何依依,交遊義不薄。 行矣覲親闈,菽水端可樂。
何耕道還卭南贈詩爲別
古代的賢能之人我們再也見不到了,如今流行的那些學問還總是牽強附會、穿鑿曲解。那些應時開放的花朵看起來也還算美麗,可就像積水潭裏的水一樣很快就會乾涸。
到了晚年我才結識了你,你的志向和那些一般人完全不同。你鑽研學問能探尋到根源本質,情懷高遠又開闊。你的詩作富有波瀾,見解獨到,議論犀利如刀劍一般。
可你爲什麼會被困在這窮困的境遇裏呢,謀略不夠,只能客居在古雒之地。春天出門時,青草散發着芬芳,可轉眼間西風起,草木漸漸凋零。
我當時很喜歡和你交往,你那些精妙的話語就像良藥,啓發着我。然而人情冷暖變化無常,到了晚年卻忽然覺得難以找到可以依託的人。
我悵然地望着鶴鳴山上的雲霧,羈旅在外的愁懷總是讓我心情糟糕。
我們告別時是那麼依依不捨,我們的交情深厚義重。你去吧,回去拜見父母雙親,能陪在他們身邊,粗茶淡飯也會是很快樂的事啊。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲