夜宿千秋岭下田家

阴壑来悲风,薄莫吹急雨。 冥冥揽寒色,咫尺暗山路。 茅簷两三家,曲涧萦竹坞。 停车且问讯,欲止此何许。 老翁行步弱,扶杖倚门户。 问我官何忙,野宿今无所。 向夜号狐狸,深林啸豺虎。 甘心在择肉,闯首辄凭怒。 驾言往何之,一榻翁敢拒。 延我傍中堂,慇懃慰良苦。 解衣土锉旁,支枕憩行旅。 昏然饱安眼,境寂绝猜怖。 鸡声报明发,征车犯寒去。 呼灯别老翁,鼻息方栩栩。

傍晚时分,阴森的山谷中吹来悲凉的风,紧接着狂风裹挟着急雨扑面而来。 天色迅速暗下来,四周弥漫着寒冷的色调,眼前不过咫尺的山路都变得一片昏暗。 在这昏暗之中,能看到两三户人家的茅屋,弯曲的山涧萦绕着种满竹子的山坞。 我停下车子,向这户人家打听情况,想着今晚能不能在此借宿,这里到底是什么地方。 一位老翁脚步蹒跚、身体虚弱,拄着拐杖倚靠在门旁。 他问我当官的怎么如此忙碌,还说这荒郊野外如今可没什么安全的地方可以过夜。 他告诉我,到了夜里狐狸会嚎叫,深林里豺狼老虎会呼啸。 这些野兽一心只想挑选肥美的猎物,动不动就会发怒伤人。 他还问我打算前往何处,并且表示愿意留我住下,说他怎么敢拒绝我借住一榻。 随后,他把我邀请到中堂旁边,殷勤地安慰我旅途辛苦。 我解开衣服,在烧火的土灶旁,靠着枕头好好休息了一番,像在外奔波的旅人终于找到了栖息之所。 我昏沉沉地睡了个好觉,周围环境寂静,我心中也没有了丝毫的猜疑和恐惧。 公鸡打鸣报晓,我要继续赶我的行程了,冒着寒冷坐上征车出发。 我呼喊着让人点灯,去和老翁告别,却发现他正鼾声如雷、睡得香甜。
评论
加载中...
关于作者

沈与求(1086—1137),宋代大臣。字必先,号龟溪,湖州德清(今属浙江)人。政和五年进士。历官明州通判、监察御史、殿中侍御史、吏部尚书兼权翰林学士兼侍读,荆湖南路安抚使、镇江知府兼两浙西路安抚使、吏部尚书、参知政事、明州知府、知枢密院事。著有《龟溪集》。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序