千里風雷起放臣,反騷端欲陋靈均。 宦情遽逐鵬程遠,喜氣猶驚鵲語新。 它日鍾魚應落夢,半生塵土未酬身。 會須更整青雲步,往事當令問水濱。
單顏徒以盜失邑被譴赦令復官喜而有詩次其韻
這首詩題中提到的“單顏”應是作者友人,友人因盜竊丟官又獲赦復職,作詩表達喜悅,作者以此詩和韻。以下是翻譯:
千里之外響起了如同風雷一般的赦令,讓被貶謫的臣子得以返回。這情景讓我想起,我就像當年揚雄作《反離騷》來表達對屈原行爲的不同看法一樣,也覺得屈原那種自沉的做法實在是有些狹隘了。
友人的仕途之情一下子就像大鵬展翅般向着遠方高飛而去,復官的喜悅心情就像聽到了喜鵲報喜的新鮮之語,令人驚喜不已。
將來寺院的鐘聲和木魚聲應該會在夢中響起,暗示着友人也許未來會有歸隱之心。而半生都在塵世中奔波忙碌,還沒能真正實現自己的抱負。
應該重新整理好步伐,向着高遠的目標邁進。過去那些不如意的事情,就讓它們像流水一樣,消逝在水濱吧。
评论
加载中...
納蘭青雲