首頁 宋代 韓應 李介山席上 李介山席上 14 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 韓應 野屋與僧鄰,蕭然隔市塵。 好山晴入戶,幽鳥晚依人。 雨歇竹光潤,風生荷氣新。 故人同此趣,來往日相親。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 在這山野間的屋子和寺廟相鄰,一片清幽寂靜,隔絕了塵世的喧囂與紛擾。 天氣晴朗的時候,秀麗的山峯彷彿主動將自己的景緻送入屋內,讓人足不出戶就能欣賞到美景。傍晚時分,那些靈動的鳥兒似乎也眷戀着人,依傍在人的身旁。 雨停之後,竹子在雨水的滋潤下,顯得更加光潔潤澤,散發着清新的氣息。微風吹過,荷花的香氣隨風飄散,帶着一股清新之感撲面而來。 我和老朋友都有着這樣熱愛自然、享受這份清幽意趣的喜好,所以我們來來往往,關係一天比一天親近。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 寫景 抒情 詠物 友人 託物寄情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 韓應 韓應,字孟祁,號唐村,永嘉(今浙江溫州)人。徽宗政和六年(一一一六)捉事使臣(《宋會要輯稿》刑法四之八八)。事見《東甌詩存》卷三。今錄詩三首。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送