日馭駕輪入東尾,望後黑月將浹旬。 惟時十月二十四,積慶高門生異人。 霏霏霜華翦寒梢,天地嚴肅無妖氛。 祕藏和氣付賢者,粹然不受世俗塵。 觀其玉潤得嘉耦,羲之正恐爲前身。 自從平步官職場,事業磊落難具陳。 東陽古郡號富壤,寇火之後風俗貧。 徵財榷利日擾擾,藉公獨與人爲春。 坐令七邑再生育,此德重大無比倫。 吾聞造物甚昭爽,報公以壽當如椿。 我公骨相已奇艾,道氣日日生精神。 他時雍容入廊廟,端以黃髮爲甫申。 題輿雖此暫留滯,隨分亦可酬佳辰。 庭前香霧欲雲起,可無一醉歡邦民。
王倅生辰
太陽駕着車輪駛入東方天際,農曆十五之後那不見月亮的日子快滿二十天了。就在這一年的十月二十四日,積滿福慶的顯貴人家誕生了非凡之人。
寒霜如霏霏細雨般裁剪着寒枝,天地間一片肅穆,沒有絲毫妖邪的氣息。大自然把祥和之氣都祕密賦予了這位賢者,他純粹美好,不沾染世俗的塵埃。
看他溫潤如玉,娶到了賢良的妻子,就連王羲之恐怕都是他的前世呢。自從他步入官場,一路順遂,所建立的功業輝煌,難以一一陳述。
東陽這個古老的郡城號稱是富饒之地,但經歷了賊寇的戰火後,民間風俗變得貧困。官府徵收財物、專賣獲利,每天都讓百姓不得安寧,全靠您給大家帶來如春天般的溫暖。
您讓東陽七個縣的百姓重新獲得生機,這份恩德之重無與倫比。我聽說上天是非常明白事理的,一定會用長壽來回報您,讓您像椿樹一樣長壽。
您的骨相已經顯示出奇特與康健,道家的氣質讓您每天都精神煥發。將來您從容地進入朝廷中樞,必定會像那頭髮斑白的賢相甫侯、申伯一樣爲國家效力。
您雖然暫時在這裏任職停留,但也不妨隨緣好好慶祝這個美好的生辰。庭院前香氣如雲霧般升騰,怎能不喝個痛快,讓這一邦百姓都歡暢起來呢。
评论
加载中...
納蘭青雲