封邱封父國,繁弱大弓良。 人器今安在,興衰古不常。 畫旗連衛滑,繪句得髙張。 里閈黎元少,兵戈畎畝荒。 蓬深饒雉兔,日夕下牛羊。 富庶思畿甸,衣冠邇帝鄉。 故人憂濩落,新令喜商量。 失意懲□□,銷愁痛引觴。 離家多歲月,去國幾星霜。 種種心俱短,悠悠道且長。 何須論出處,秪合謹行藏。 俟命宜居易,安時強激昻。 勾稽迷簿領,陶寫賴篇章。 後嗣從渠分,前程問彼蒼。 君無須賈戀,我乏陸生裝。 釁鼓囚方釋,班荊語未忘。 前身愧蘇武,異縣識仇香。 話別傷懷地,潸然出數行。
過封邱見熊主簿
封丘是古代封父所在的封國,這裏曾出過像繁弱這樣的良弓。
可如今那出色的人和器物都到哪裏去了呢?興衰成敗在古今從來都不是一成不變的。
旗幟飄揚,連接着衛州和滑州,你的詩句繪景達意,格調高遠。
但村落裏百姓稀少,戰爭讓田野都荒蕪了。
蓬蒿長得很深,到處都是野雞和野兔,傍晚時分牛羊才慢悠悠地歸來。
曾記得京畿地區是那麼富庶,那裏的人們穿着講究,畢竟離帝王所在的地方近啊。
老朋友你憂慮自己仕途坎坷,新上任的縣令卻樂意與人商量事務。
遭遇失意後要吸取教訓,就痛飲美酒來消解愁悶吧。
我離開家鄉已經許多年,離開朝廷也歷經了多番寒暑。
心中諸多煩憂,感覺心力都已不足,而前行的道路卻還是那麼漫長。
何必去計較是出仕還是隱居呢,只應該謹慎地把握自己的行爲舉止。
等待命運的安排,就該安然地處於平常狀態,安於時勢也要努力保持激昂的心境。
處理繁瑣的公文事務讓人暈頭轉向,只能依靠詩文來抒發情感。
子孫後代的事情就隨他們去吧,未來的前程就問上天吧。
你不必像須賈那樣貪戀官位,我也沒有陸賈那樣豐厚的行裝。
我曾險些被敵人殺了祭鼓,幸好得以釋放,和你席地而坐交談的話語至今難忘。
我自愧比不上蘇武那樣有氣節,在這異鄉結識了你這樣賢能的人。
在這傷懷離別的地方,我不禁潸然淚下。
评论
加载中...
納蘭青雲