凱之半癡黠,我來癡更深。 手除一抔土,坐待千畝陰。 三年客東都,髙山但鳴琴。 歸來見此君,挺挺環蒼琛。 居然覺影穢,鬢白況已森。 浮生關朝市,渠用多贏金。 無煩北山移,自濯塵土襟。 茂樹獨箕踞,清流恣窺臨。 蝶遊入窈窕,蛇捕尋崎嶔。 鞭鸞叩門誰,亂我風竹音。 能回折腰態,來和支頤吟。 妙香□壑源,慰子千古心。 霜天麗初日,石壁幹餘霖。 相攜步林杪,煙中見孤岑。
西山次林尉韻
顧愷之這人半是癡傻半是聰慧狡黠,而我來到這西山,癡傻的程度可比他更深。
我親手種下樹苗,只爲了能坐着等待將來千畝的綠蔭。
曾在東都客居三年,只能對着高山彈琴抒發情懷。
如今歸來見到這些竹子,它們挺拔而立,如同環繞着的青色美玉。
我一下子就覺得自己形影污穢,更何況兩鬢已經斑白如森林。
這短暫的一生若只與那名利場相關,又何須去賺取那麼多錢財呢。
不必勞煩北山的神靈下《北山移文》來譏諷我,我自己就能洗滌掉沾染塵世的胸襟。
我獨自在茂盛的樹林中隨意而坐,盡情地觀賞那清澈的溪流。
蝴蝶在幽深的地方飛舞,蛇兒在崎嶇的山間搜尋獵物。
不知是誰像趕着鸞鳥前來敲門,打亂了風吹竹子的美妙聲音。
若此人能收起那彎腰諂媚的姿態,來應和我支着下巴的吟詩聲就好了。
那奇妙的香氣來自山谷深處,它能慰藉你千古以來的情思。
霜天裏初升的太陽豔麗無比,石壁上殘留的雨水也已風乾。
我和友人相互攜手漫步到樹林頂端,在煙霧中看見了一座孤峯。
评论
加载中...
納蘭青雲