老覺身名雨後雲,靜看人事臘前春。 愁邉痛飲真長策,詩罷髙歌覺有神。 遠想兩生如可作,晚從三子更相親。 北山剩欲招逋客,未用皇皇嘆積薪。
複用前韻簡叔共文伯公序三友
人到老年,我愈發覺得自己的名聲和地位就如同雨後的雲朵一般,虛幻縹緲、難以捉摸,很快就會消散。我靜靜地觀察着世間的人情世故,就好像看到了臘月之前初現的春意,一切變化都在悄然發生。
在憂愁的時候盡情痛飲,這真是應對煩惱的良策。當我寫完一首詩後,放聲高歌,感覺自己渾身都充滿了神氣。
我遙想着古代像叔孫通門下的那兩位儒生一樣有氣節的人,如果他們能復活該多好。而如今,到了晚年我能和叔共、文伯、公序三位好友更加親近。
我真想如同北山的周顒招隱一樣,把那些隱居避世的人都招來,可不要像汲黯那樣,急切地感嘆自己如積薪一般,被後來者超越而不被重視。
评论
加载中...
納蘭青雲