妾家青河邊,七葉承貂蟬。 身爲最小女,偏得渾家憐。 親戚不相識,幽閨十五年。 有時最遠出,祗到中門前。 前年狂胡來,懼死飜生全。 今秋官軍至,豈意遭戈鋋。 匈奴爲先鋒,長鼻黃髮拳。 彎弓獵生人,百步牛羊羶。 脫身落虎口,不及歸黃泉。 苦哉難重陳,暗哭蒼蒼天。
相和歌辭 苦哉行五首 四
我家住在青河邊,家族七代都有人在朝中做官(“貂蟬”在古代常指代達官顯貴的服飾配飾,這裏象徵家族榮耀)。
我是家裏最小的女兒,特別受全家的疼愛。
很多親戚我都不認識,在幽深的閨房裏一待就是十五年。
有時候最遠出門,也只是走到中門前面。
前年那些狂妄的胡人殺過來,本以爲會怕死,沒想到反而活了下來。
今年秋天官軍來了,誰能想到卻遭遇了他們的兵器傷害。
那些匈奴人做了官軍的先鋒,他們長着長鼻子,頭髮捲曲發黃。
他們拉弓射殺活人,身上散發着百步之外都能聞到的牛羊羶味。
我好不容易從虎口逃脫,還不如直接死了算了。
這痛苦實在難以再次訴說,只能暗自對着蒼天哭泣。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲