君不見建章宮中金明枝,萬萬長條拂地垂。 二月三月花如霰,九重幽深君不見。 豔彩朝含四寶宮,香風吹入朝雲殿。 漢家宮女春未闌,愛此芳香朝暮看。 看去看來心不忘,攀折將安鏡臺上。 雙雙素手剪不成,兩兩紅妝笑相向。 建章昨夜起春風,一花飛落長信宮。 長信麗人見花泣,憶此珍樹何嗟及。 我昔初在昭陽時,朝折暮折登玉墀。 祗言歲歲長相對,不寤今朝遙相思。
雜曲歌辭 行路難
你看那建章宮裏的金明樹枝條,千千萬萬條都垂到了地面。
在二三月間,樹上的花如同雪霰般紛紛揚揚,可惜這美景卻被深鎖在九重宮闕之中,難以被人看見。
清晨,那豔麗的色彩籠罩着四寶宮,芬芳的香氣隨着微風飄進了朝雲殿。
漢朝的宮女們在春天還未結束的時候,喜愛這金明樹的芳香,從早到晚都來觀賞。
看來看去,心中總是難以忘懷,便想把花折下來放在鏡臺上。
可是伸出雙雙潔白的手去剪花,卻怎麼也剪不成,兩個化着紅妝的宮女相對而笑。
昨夜建章宮吹起了春風,有一朵花飄落到了長信宮。
長信宮的美人看見花落下不禁哭泣,回憶起那珍貴的金明樹,後悔嘆息也來不及了。
我當初在昭陽殿的時候,從早到晚都能在玉階上折花。
那時只以爲能年年歲歲與這花長久相伴,卻沒想到如今只能在遠方苦苦相思。
评论
加载中...
納蘭青雲