樂遊古園崒森爽,煙綿碧草萋萋長。 公子華筵勢最高,秦川對酒平如掌。 長生木瓢示真率,更調鞍馬狂歡賞。 青春波浪芙蓉園,白日雷霆夾城仗。 閶闔晴開昳蕩蕩,曲江翠幕排銀榜。 拂水低徊舞袖翻,緣雲清切歌聲上。 卻憶年年人醉時,只今未醉已先悲。 數莖白髮那拋得,百罰深杯亦不辭。 聖朝亦知賤士醜,一物自荷皇天慈。 此身飲罷無歸處,獨立蒼茫自詠詩。
樂遊園歌
樂遊原上這古老的園林,地勢高峻,樹木繁茂,景象清爽宜人,如煙似霧的碧綠芳草,長得十分茂盛。
王公貴族們在這地勢最高處擺下奢華的筵席,他們對着美酒,俯瞰秦川大地,那景象就像平放在手中的手掌一樣清晰可辨。
主人拿出用長生木做的酒瓢,顯示出率真的性情,還調配好鞍馬,帶着衆人盡情歡樂地遊賞。
青春年少的人們在芙蓉園裏嬉戲遊樂,如同波浪般熱鬧,白天的時候,皇帝的儀仗隊在夾城間經過,馬蹄聲和車馬聲如同雷霆一般響亮。
宮城的大門在晴朗的天空下敞開,顯得格外曠遠開闊,曲江邊上翠綠色的帷幕排列開來,上面掛着銀色的匾額。
舞女們的衣袖拂過水麪,低迴婉轉地舞動着,歌聲清脆悠揚,彷彿能直上雲霄。
我卻回憶起年年在這裏人們沉醉歡樂的時候,如今還沒喝醉,心中卻早已湧起悲傷。
頭上那幾根白髮怎能輕易拋卻,即便要被罰飲許多杯酒,我也絕不推辭。
聖明的朝廷也知道我這樣的卑微之士醜陋不堪,但我還是獨自承受着皇天的一份慈愛。
我喝完這酒之後,卻無處可歸,只能獨自站在這蒼茫的暮色中,吟詠着詩篇。
评论
加载中...
納蘭青雲