皇天久不雨,既雨晴亦佳。 出郭眺西郊,肃肃春增华。 青荧陵陂麦,窈窕桃李花。 春夏各有实,我饥岂无涯。 干戈虽横放,惨澹鬬龙蛇。 甘泽不犹愈,且耕今未赊。 丈夫则带甲,妇女终在家。 力难及黍稷,得种菜与麻。 千载商山芝,往者东门瓜。 其人骨已朽,此道谁疵瑕。 英贤遇𫐘轲,远引蟠泥沙。 顾慙昧所适,回首白日斜。 汉阴有鹿门,沧海有灵查。 焉能学众口,咄咄空咨嗟。
喜晴
译文:
老天爷好久都没下雨了,如今雨停转晴,这天气真是不错。我走出城郭,眺望西郊,只见那肃肃的春日里,万物增添了不少光彩。
陵坡上的麦子泛着青荧的光,桃杏花在风中显得十分娇美。春天的桃李和夏天的麦子各有收获,我这饥饿的日子难道就没有尽头了吗?
虽然战乱仍然横行,各方势力激烈争斗,如同龙蛇恶斗一般,景象凄惨。但这场甘霖不是来得很及时吗?而且现在耕种也不算晚。
男人们都身披战甲去打仗了,妇女们终究只能留在家里。力气不够种黍稷这样的粮食作物,种点菜和麻还是可以的。
从前有像商山四皓那样采芝隐居的人,也有像召平那样在东门种瓜的人。那些人的尸骨早已腐朽,但他们这种隐居自适的生活方式又有什么瑕疵呢?
贤能的人遭遇坎坷时,会选择隐居起来韬光养晦。想想我自己,惭愧的是还不明白该何去何从,回头一望,夕阳已经西斜。
就像汉阴有庞德公隐居的鹿门山,沧海中有能载人到仙境的灵筏。我怎能像那些人一样,只知道空自嗟叹呢?
纳兰青云