送樊二十三侍御赴漢中判官

威弧不能弦,自爾無寧歲。 川穀血橫流,豺狼沸相噬。 天子從北來,長驅振凋敝。 頓兵岐梁下,卻跨沙漠裔。 二京陷未收,四極我得制。 蕭索漢水清,緬通淮湖稅。 使者紛星散,王綱尚旒綴。 南伯從事賢,君行立談際。 生知七曜歷,手畫三軍勢。 冰雪淨聰明,雷霆走精銳。 幕府輟諫官,朝廷無此例。 至尊方旰食,仗爾布嘉惠。 補闕暮徵入,柱史晨徵憩。 正當艱難時,實藉長久計。 迴風吹獨樹,白日照執袂。 慟哭蒼煙根,山門萬重閉。 居人莽牢落,遊子方迢遞。 裴回悲生離,侷促老一世。 陶唐歌遺民,後漢更列帝。 恨無匡復姿,聊欲從此逝。

連威力強大的弧矢星都無法張弦禦敵,從此天下就沒有安寧的歲月。山谷間血流成河,豺狼般的叛賊瘋狂地互相吞噬,百姓慘遭塗炭。 天子從北方而來,長驅直入,意圖重振這破敗凋敝的國家。大軍暫時屯駐在岐梁一帶,之後又轉戰到沙漠邊陲。長安和洛陽兩座京城淪陷尚未收復,但天下四方仍在朝廷的掌控之中。 漢水清澈卻透着蕭索,它連通着淮湖地區的賦稅運輸要道。朝廷的使者如繁星般四散各地,但此時朝廷的綱紀還像旒綴一樣鬆散。 漢中的節度使屬官都很賢能,而你樊侍御更是才能出衆,與人交談片刻就能展現非凡見識。你天生就知曉七曜曆法,擅長謀劃軍隊的作戰陣勢。你心思如冰雪般純淨聰明,指揮軍隊如雷霆般迅猛精銳。 幕府把你這位諫官調走,這在朝廷可是沒有先例的。當今皇上正爲國家大事操勞到很晚才喫飯,全依仗你去各地施行朝廷的仁政恩惠。 補闕官傍晚才被徵召入朝,而你這位柱史清晨就要趕路稍作休憩。如今正處於艱難時刻,實在需要你這樣有長遠謀略的人。 迴旋的風吹動着孤獨的樹木,明亮的太陽照着你我分別時緊握的衣袖。我在蒼茫的煙霧籠罩的山林邊悲痛大哭,而那重重山門早已緊閉。 當地居民的生活一片淒涼冷落,你這遠行的遊子前路還十分遙遠。我徘徊在這分別之地,悲嘆着這生離之苦,人這一生就這樣侷促地度過。 上古陶唐時代有歌頌遺民的佳話,後漢時期更是先後出現多位皇帝。只恨我沒有匡復國家的能力和姿才,只能姑且想着從此隱居避世。
评论
加载中...
關於作者

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序