五城何迢迢,迢迢隔河水。 边兵尽东征,城内空荆杞。 思明割怀卫,秀岩西未已。 回略大荒来,崤函盖虚尔。 延州秦北户,关防犹可倚。 焉得一万人,疾驱塞芦子。 岐有薛大夫,旁制山贼起。 近闻昆戎徒,为退三百里。 芦关扼两寇,深意实在此。 谁能叫帝阍,胡行速如鬼。
塞芦子
译文:
五座边城相隔是多么遥远啊,它们被滔滔黄河水远远地隔开。
边疆的士兵都被调去东征了,城里空荡荡的,到处长满了荆棘和枸杞。
史思明割据了怀州和卫州,高秀岩向西进犯的脚步还没有停止。
他们从北方大漠迂回而来,这样一来,崤山和函谷关只怕就形同虚设了。
延州是秦地北部的门户,那里的关防还可以作为依靠。
怎么才能得到一万精兵,迅速奔赴芦子关把它守住呢?
岐州有薛大夫,他能够从侧面制约山贼的兴起。
最近听说昆戎那帮贼人,因为他的缘故向后退了三百里。
芦子关可以扼制史思明和高秀岩这两股贼寇,这其中的深意就在这里啊。
谁能去叫开皇宫的大门,把这紧急军情告知皇帝呢?那些胡人的行动快得像鬼一样啊!
纳兰青云